Bhagavad Gita — BG1.46
Chapter 1: Arjun Viṣhād Yog · Verse 46 of 47
संस्कृत श्लोक · Sanskrit Shloka
यदि मामप्रतीकारमशस्त्रं शस्त्रपाणयः |
धार्तराष्ट्रा रणे हन्युस्तन्मे क्षेमतरं भवेत् ||१-४६||
Transliteration
yadi māmapratīkāramaśastraṃ śastrapāṇayaḥ . dhārtarāṣṭrā raṇe hanyustanme kṣemataraṃ bhavet ||1-46||
हिन्दी अनुवाद · Hindi Translation
यदि मुझ शस्त्ररहित और प्रतिकार न करने वाले को ये शस्त्रधारी कौरव रण में मारें, तो भी वह मेरे लिये कल्याणकारक होगा।
English Translation
If, in this battle, the sons of Dhrtarastra armed with weapons kill me who am non-resistant and unarmed, that will be more beneficial to me.
All Verses in Chapter 1
Arjun Viṣhād Yog — Arjuna's Dilemma
About Chapter 1: Arjuna Visada Yoga
The first chapter of the Bhagavad Gita - Arjuna Vishada Yoga introduces the setup, the setting, the characters and the circumstances that led to the epic battle of Mahabharata, fought between the Pandavas and the Kauravas. It outlines the reasons that led to the revelation of the of Bhagavad Gita. A…
Read all 47 verses in Chapter 1 →About BG1.46
Bhagavad Gita BG1.46 is verse 46 of Chapter 1 — Arjuna Visada Yoga (Arjun Viṣhād Yog). This chapter is called Arjuna's Dilemma. The English translation is: “If, in this battle, the sons of Dhrtarastra armed with weapons kill me who am non-resistant and unarmed, that will be more beneficial to me.”.